Forum Grece et petites annonces
Forum : Rencontres

Répondre au sujet | Messages privés | Retour au forum

Auteur échanger en grec
thais
Posté le :
14.10.2009 22:37
PM

st ouen - france
Hors ligne
Kalispéra !

Depuis le temps que j'en avais envie , c'est fait , je me suis mise à apprendre le grec moderne à l'université inter-âge de ma petite ville!Il y a 2 ans , j'ai déjà appris grâce à la méthode Assimil , et étant allée à Santorin , je ne me suis pas trop mal débrouillée.
Mais , cette année , le professeur -une dame d'origine grecque-est là et je compte sur elle pour me faire progresser , surtout dans la conversation.
Alors voilà ma question : est-il possible d'échanger dans cette langue sur ce forum?
Ce pourrait être un échange français-grec : je pourrais m'adresser en grec à quelqu'un qui maîtrise bien le grec et cherche à apprendre le français ; cette personne corrigerait mes fautes ,puis me répondrait en français et moi , je ferais l'inverse ( correction des fautes de français , puis réponse en grec )
Croyez-vous cela possible?
Merci de votre réponse , et si cet échange est possible , j'attends un ou des correspondants...
Amicalement.
webmaster
Posté le :
15.10.2009 08:58
PM

Bordeaux - France
Hors ligne
Bien sûr que c'est possible. Il suffit de le faire dans le post que tu viens d'ouvrir. Tous ceux qui parlent Grec peuvent participer et ça profitera à tout le monde.

εντάξει;
telais
Posté le :
16.10.2009 10:26
PM

France - France
Hors ligne
sygnomi petite erreur de manip
marieffe
Posté le :
17.10.2009 09:58
PM

pessac - France
Hors ligne
Très bonne idée Thaïs et ceux qui débutent en grec peuvent t'écrire aussi?
Bienvenue sur le forum.
thais
Posté le :
17.10.2009 22:34
PM

st ouen - france
Hors ligne
Merci pour ce message de bienvenue.
Bien sûr que les débutants peuvent échanger avec moi en grec aussi , mais puisque je suis également une "débutante" , il faudrait de bonnes âmes maîtrisant le grec pour nous corriger...
En revanche , je propose mon aide pour ceux qui voudraient apprendre le français ou progresser dans cette langue.
A bientôt .
jackv
Posté le :
23.10.2009 09:04
PM

aulnay sous bois - france
Hors ligne
bonjour
premier exercice..
ne pourrait on pas traduire cette chanson de tsitsanis du français au grec



j'espère qu'elle est lisible

mais c'est pour "lancer" un peu le post....


et après la phonétique... attention aux accents..
dalaras très jeune la chante (tsitsanis est dans la salle il me semble...)


http://www.youtube.com/watch?v=lmJkyon-eDg&feature=related


j'en conviens pas facile à inclure dans le langage de tout les jours....
thais
Posté le :
18.11.2009 09:38
PM

st ouen - france
Hors ligne
Personne ne se lance , et pour cause!...La traduction d'un texte poétique est la plus difficile qui soit...En tout cas , moi qui suis débutante , je ne m'y risquerai pas :

δέν μπόρω καί φοβούμαι να διαφθείρω το ποίημα !

C'est tout de même sympa d'avoir voulu lancer la chose : merci!
En espérant que ma phrase grecque ne sera pas transposée en hiéroglyphes quand je posterai , et aussi que je n'aurai pas fait trop de fautes...

Γειά σας !
calliopie
Posté le :
18.11.2009 18:53
PM

le Haillan - France
Hors ligne
Mais non Thais, pas d'hiéroglyphes... C'est vrai que c'est pas trop facile de traduire un poème ;
un autre texte peut-être ?...
Sto kalo
pallikari
Posté le :
18.11.2009 20:57
PM

Νίκαια / Αθήνα - ΕΛΛΑΣ
Hors ligne
Bon, allez, cadeau de la maison:

Συννεφιασμένη Κυριακή,
μοιάζεις με την καρδιά μου,
που έχει πάντα συννεφιά,
συννεφιά,
Χριστέ και Πα-,
Χριστέ και Παναγιά μου.
Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή
πού 'χασα τη χαρά μου,
συννεφιασμένη Κυριακή,
Κυριακή,
ματώνεις την-,
ματώνεις την καρδιά μου.
Όταν σε βλέπω βροχερή,
στιγμή δεν ησυχάζω
μαύρη μου κάνεις τη ζωή,
τη ζωή,
και βαριανα-,
και βαριαναστενάζω.
thais
Posté le :
18.11.2009 21:00
PM

st ouen - france
Hors ligne

Ενταξεί ! Είμαι έτοιμη γιά ένα κείμενο ευκολώτερο !
Γειά σας
telais
Posté le :
19.11.2009 09:44
PM

France - France
Hors ligne
Καλημερούδια
Pour info beaucoup de traductions et paroles de textes peuvent etre lus sur
www.stixoi.info/stixoi.php?info...act...
Rien n'empeche de faire sa traduction et de voir le resultat sur στιχοι τραγουδιων
Σας ευχομαι μια χαρουμένη ημέρα
cristina
Posté le :
17.04.2010 18:01
PM

Marseille - France
Hors ligne
thais a dit :


Ενταξεί ! Είμαι έτοιμη γιά ένα κείμενο ευκολώτερο !
Γειά σας



Quel clavier vous avez pour écrire en grec ?
Faut d'abord déjà comprendre... par exemple lorsque j'écris du grec, j'écris :

kalimera
kalo taxidi
kali diamoni
etc...

???

merci de m'informer
amatlich
Posté le :
17.04.2010 19:06
PM

Μελανα - ΕΛΛΑΣ
Hors ligne
kalispera Cristina
voici le lien :
http://www.lexilogos.com/clavier/ellenika.htm
Kalo vrasi
cristina
Posté le :
17.04.2010 19:07
PM

Marseille - France
Hors ligne
amatlich a dit :

kalispera Cristina
voici le lien :
http://www.lexilogos.com/clavier/ellenika.htm
Kalo vrasi



Yeah !! efcharisto
cristina
Posté le :
23.04.2010 17:33
PM

Marseille - France
Hors ligne
Encore une demande svp, qui peut me donner le lien sur un traducteur Grec/Français des plus fiables... j'entends trad sur des phrases entières ?

merci par avance
webmaster
Posté le :
23.04.2010 21:40
PM

Bordeaux - France
Hors ligne
Geia sou Cristina,

Des phrases entières, ce n,'es pas toujours fiable. Le meilleur que je connaisse est Google Tranlator Tool Kit qui mémorise le travail des traducteurs professionnels.
cristina
Posté le :
23.04.2010 23:18
PM

Marseille - France
Hors ligne
webmaster a dit :

Geia sou Cristina,

Des phrases entières, ce n,'es pas toujours fiable. Le meilleur que je connaisse est Google Tranlator Tool Kit qui mémorise le travail des traducteurs professionnels.



kalispera ;-)

efcharisto
georges62260
Posté le :
17.07.2010 06:39
PM

Bethune - France
Hors ligne
Kalimera olous

super ce forum, moi aussi je suis interressé car j'ai également commencé à apprendre avec la méthode assimil mais apparemment tu te débrouille mieux que moi Thais.
J'ai cherché sur internet, mais pas évident de trouver quelqu'un avec qui correspondre, et dans ma région je ne trouve personne qui pourrait m'apprendre le grec. Donc pour les traductions je me débrouille avec translate.google.fr, mais pour les phrases entières ce n'est pas toujours juste.

Amicalement
Georges
webmaster
Posté le :
17.07.2010 18:46
PM

Bordeaux - France
Hors ligne
Très bien la méthode à 6000 pour commencer.

Moi j'utilise Google translator pour vérifier l'orthographe ou l'accentuation d'un mot. Ça marche très bien.

Sinon, Georges, tu devrais passer une annonce à la Fac. Il y a des étudiants Grecs à Lille, et peut être même à Béthune. J'ai procédé comme ça à Bordeaux et ça m'a beaucoup aidé.

On peut aussi ouvrir un post pour apprendre le Grec. Personnellement je ne parle pas vraiment couramment mais je peux aider, et il y a sur le forum pas mal de membres qui parlent Grec ou qui sont Grec.
georges62260
Posté le :
18.07.2010 09:24
PM

Bethune - France
Hors ligne
Kalimera,

merci pour ton message Christophe, je vais essayer de me renseigner auprès de la fac.
Par contre, pourrais-tu me dire pourquoi lorsque j'écris une phrase en grec dans un message, elle apparait en hieroglyphe quand je la poste.

Georges
webmaster
Posté le :
18.07.2010 09:40
PM

Bordeaux - France
Hors ligne
C'est parce que tu écris en Egyptien

Je blague. Quand tu écris, la prévisualisation est en symboles mais si tu valides, ça doit être en Grec.

Essaie STP et si ça ne marche pas, je te donnerai une méthode.
Répondre au sujet | Messages privés | Retour au forum

Pages :1 2
Top